Get the Sheet Music HereYou can also write me an e-mail and i will send you the sheet musicMy e-mail 7easynotes@gmail.com If you liked it put a thumbs up a Mais je ne serais pas vrai. (Alors, crois-moi) Et si tu n'existais pas. (N'existais pas) Je crois que je l'aurais trouvé. Le secret de la vie, le pourquoi. Simplement pour te créer. Et pour te Le secret de la vie, le pour C quoi simplement pour F te créer. Et pour te A7 regarder. Dm Et si tu n’existais pas dis-moi pourquoi Gm j’existerais? Pour traîner dans un monde sans A7 toi sans espoir et Dm sans regrets. Dm Et si tu n’existais pas j’essaierais d’inven Gm ter l’amour. Comme un peintre qui voit sous ses C doigts Et si tu n'existais pas. J'prends l'seum à chaque fois qu'tu m'parles, et tu l'sais, si tu baises pas, tu repars. J'bois un peu, j'suis bleu et tu m'plais. Hola chica, chupa chupa, elle a dit qu Et si tu n'existais pas, dis-moi pour qui j'existerais des passantes endormies dans mes bras. que je n'aimerais jamais. Et si tu n'existais pas. je ne serais qu'un point de plus. dans ce monde qui vient et qui va. je me sentirais perdu, j'aurais besoin de toi Mais je ne serais pas vrai. Et si tu n'existais pas. Je crois que je l'aurais trouvé. Le secret de la vie le pourquoi. Simplement pour te créer. Et pour te regarder [Instrumental 2x plus court que le premier] Et si tu n'existais pas. Dis-moi pourquoi j'existerais. Pour traîner dans un monde sans toi. Sans espoir et sans regrets. Et si tu n FCf44X. N, Nobuo Uematsu Nobuo Uematsu - Eyes on Me Whenever (I) sang my songs On the stage, on my own Whenever (I) said my words Wishing they would be heard I saw you smiling at me Was it real, or just my fantasy? You'd always be there in the corner Of this tiny little bar Final Fantasy VIII Et si tu n'existais pas Dis-moi pourquoi j'existerais Pour traîner dans un monde sans toi Sans espoir et sans regret Et si tu n'existais pas J'essaierais d'inventer l'amour Comme un peintre qui voit sous ses doigts Naître les couleurs du jour Et qui n'en revient pas Et si tu n'existais pas Dis-moi pour qui j'existerais Des passantes endormies dans mes bras Que je n'aimerais jamais Et si tu n'existais pas Je ne serais qu'un point de plus Dans ce monde qui vient et qui va Je me sentirais perdu J'aurais besoin de toi Et si tu n'existais pas Dis-moi comment j'existerais Je pourrais faire semblant d'être moi Mais je ne serais pas vrai Et si tu n'existais pas Je crois que je l'aurais trouvé Le secret de la vie, le pourquoi Simplement pour te créer Et pour te regarder Et si tu n'existais pas Dis-moi pourquoi j'existerais Pour traîner dans un monde sans toi Sans espoir et sans regret Et si tu n'existais pas J'essaierais d'inventer l'amour Comme un peintre qui voit sous ses doigts Naître les couleurs du jour Et qui n'en revient pas heeft toestemming van Stichting FEMU om deze songtekst te tonen. De songteksten mogen niet anders dan voor privedoeleinden gebruikt worden, iedere andere verspreiding van de songteksten is niet toegestaan. ąc Et si tu n'existais pas Joe Dassin Ta piosenka jest dostępna tylko z iSing Plus Za mały ekran 🤷🏻‍♂️ Rozszerz okno swojej przeglądarki, aby zaśpiewać lub nagrać piosenkę Dostosuj przed zapisaniem Wczytywanie… Własne ustawienia efektu Głośność Synchronizacja wokalu Gdy wokal jest niezgrany z muzyką! Tekst piosenki: Et si tu n'existais pas Teskt oryginalny: zobacz tłumaczenie › Tłumaczenie: zobacz tekst oryginalny › Et si tu n'existais pasDis-moi pourquoi j'existeraisPour traîner dans un monde sans toiSans espoir et sans regretEt si tu n'existais pasJ'essaierais d'inventer l'amourComme un peintre qui voit sous ses doigtsNaître les couleurs du jourEt qui n'en revient pasEt si tu n'existais pasDis-moi pour qui j'existeraisDes passantes endormies dans mes brasQue je n'aimerais jamaisEt si tu n'existais pasJe ne serais qu'un point de plusDans ce monde qui vient et qui vaJe me sentirais perduJ'aurais besoin de toiEt si tu n'existais pasDis-moi comment j'existeraisJe pourrais faire semblant d'etre moiMais je ne serais pas vraiEt si tu n'existais pasJe crois que je l'aurais trouvéLe secret de la vie, le pourquoiSimplement pour te créerEt pour te regarderEt si tu n'existais pasDis-moi pourquoi j'existeraisPour traîner dans un monde sans toiSans espoir et sans regretEt si tu n'existais pasJ'essaierais d'inventer l'amour Brak tłumaczenia! Pobierz PDF Słuchaj na YouTube Teledysk Informacje Joe Dassin (właśc. Joseph Dassin; ur. 7 listopada 1938 w Nowym Jorku, zm. 20 sierpnia 1980 roku w Papeete) - piosenkarz i kompozytor, największe triumfy święcił we Francji - był jednym z najpopularniejszych wokalistów nad Sekwaną w latach 60. i 70. XX wieku. Wylansował takie hity, jak "L'été indien" (duet z Salvatore Cutugno), "Et si tu n'existais pas", "Les Champs-Élysées" czy "Le petit pain au chocolat". W swojej twórczości łączył folk, country i francuski pop. Read more on Słowa: brak danych Muzyka: brak danych Rok wydania: brak danych Płyta: brak danych Ostatnio zaśpiewali Inne piosenki Joe Dassin (8) 1 2 3 4 5 6 7 8 0 komentarzy Brak komentarzy Francuskie piosenki o miłości to playlista, z którą można spędzić cudowny wieczór. Wystarczy bliska nam osoba, wino o subtelnych nutach i …. muzyka przynosząca słowa jak „l’amour, tristesse czy s’embrasser*”…FRANCUSKIE PIOSENKI O MIŁOŚCI – ET SI TU N’EXISTAIS PAS – WYKONANIE JOE DASSIN “Et si tu n’existais pasDis-moi pourquoi j’existeraisPour traīner dans un monde sans toiSans espoir et sans regret” “A gdybyś nie istniała, Powiedz mi, po co ja miałbym istnieć?Aby błąkać się po świecie, w którym nie ma ciebie,nie ma krzty nadziei, ani żalu?”Francuskie piosenki o miłości – Ne me quitte pasWykonana po raz pierwszy przez Jacques’a Brela (rok 1959), a następnie przez setki innych artystów. Ostatni szept zakochanego, który błaga ukochaną osobę o to, aby z nim została. Nie wiem, czy w historii miłości zdarzyło się, że ktoś po wysłuchaniu tej piosenki faktycznie zdecydował się odejść – jej słowa łamią serce! “Ne me quitte pas Il faut oublier Tout peut s’oublier Qui s’enfuit déjà Oublier le temps Des malentendus et le temps perdu À savoir comment Oublier ces heures Qui tuaient parfois à coups de pourquoi Le cœur du bonheur Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas” “Nie opuszczaj mnie Każda moja łza Szepcze, że co złe Się zapomnieć da Zapomnijmy ten Utracony czas Co oddalał nas” [polskie słowa piosenki w wykonaniu Michała Bajora]Wykonanie Jacques’a Brela jest subtelne, w akompaniamencie pianina, piosenkarz niemal recytuje niektóre części. Piosenkę „Ne me quitte pas” śpiewała też Edith Piaf, ja bardzo lubię też wersję Patrizii Kaas – wrzuciłam ją w moją playlistę L’ÉTÉ INDIEN – WYKONANIE JOE DASSINNostalgiczna, jesienna i pełna zachodów słońca – taka jest piosenka „L’été indien” czyli „Babie lato” w wykonaniu Joe Dassin. W połowie poetyckie recytowanie, to wspomnienie o kobiecie, z którą zakochany spędził jesień… “On iraOù tu voudras, quand tu voudrasEt on s’aimera encoreLorsque l’amour sera mortToute la vieSera pareille à ce matinAux couleurs de l’été indien”“Pójdziemy,Tam gdzie ty chcesz i kiedy chcesz,Będziemy się znowu kochać, kiedy miłość już umrze,Całe życie, będzie jak tamten poranekW kolorach babiego lata”L’HYMNE A L’AMOUR – EDITH PIAFPodniosła, smutna i niezwykle wzruszająca piosenka, szczególnie kiedy znamy szczegóły życia osobistego Edith Piaf. Na pewno tekstu nie pochwalałby dzisiejszej feministki, bo artystka obiecuje przefarbować sobie włosy na blond, a tak w zasadzie, że zrobi wszystko, o co poprosi ją ukochany. “J’irais jusqu’au bout du mondeJe me ferais teindre en blondeSi tu me le demandaisJ’irais décrocher la luneJ’irais voler la fortuneSi tu me le demandaisJe renierais ma patrieJe renierais mes amisSi tu me le demandaisOn peut bien rire de moiJe ferais n’importe quoiSi tu me le demandais”“Poszłabym na koniec świata, Przefarbowałabym włosy na blond,Gdybyś tylko mnie po księżyc,Ukradłabym fortunę,Gdybyś tylko tego moją ojczyznę,Odrzuciła moich przyjaciółGdybyś tylko mnie poprosiłMożemy się ze mnie śmiać,Robiłabym nie wiadomo co,Gdybyś tylko mnie poprosił…. “Piosenka powstała w 1949 roku, a śpiewając ją Edith Piaf rozpaczała po utraceniu miłości swojego życia – francuskiego boksera Marcela Cersanit, który zginął w katastrofie lotniczej. Miłość, smutek, całować sięZnacie jakieś inne francuskie piosenki o miłości, które Was wzruszają? Dajcie koniecznie znać, dorzucę je do listy! Przeczytaj jeszcze: And if you didn't existTell me, why should I exist?To hang about in a world without youWithout hope, without regret?And if you didn't existI would try to invent loveLike a painter who makes the colorsOf the day come to life with his own handsAnd cannot believe itAnd if you didn't existTell me, who would I exist for?The passers-by asleep in my armsWho I could never love?And if you didn't existI would only be one more speckIn this world who would come and goI would feel lostI would be in need of youAnd if you didn't existTell me, how could I exist?I could make some semblance of myselfBut I wouldn't be realAnd if you didn't existI think I would findThe secret of life, the reason whySimply to create youAnd to look upon youAnd if you didn't existTell me, why should I exist?To hang about in a world without youWithout hope, without regret?And if you didn't existI would try to invent loveLike a painter who makes the colorsOf the day come to life with his own handsAnd cannot believe it

et si tu n existais pas tekst